Tribunal del CIADI no admite jurisdicción: Timor Oriental nunca consintió a arbitraje en el CIADI

Lighthouse Corporation Pty Ltd y Lighthouse Corporation Ltd, IBC v. República Democrática de Timor Oriental, Caso del CIADI No. ARB/15/2

Un tribunal del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias relativas a Inversiones (CIADI) denegó su jurisdicción sobre un caso iniciado por Lighthouse Corporation Pty Ltd y Lighthouse Corporation Ltd, IBC (Lighthouse) contra la República Democrática de Timor Oriental. El laudo final fue emitido el 22 de diciembre de 2017.

Antecedentes y demandas

La controversia se originó en un Contrato de Suministro de Combustible (CSC) que comprende tres acuerdos interrelacionados celebrados en octubre y noviembre de 2010. Los acuerdos se refieren a los Términos y Condiciones Estándar Aplicados a la Venta de Productos de Lighthouse (Términos Estándar) y a los Términos & Condiciones Generales de Suministro de Energía de Lighthouse (Términos Generales), la pertinencia y efecto de los cuales se encuentra en disputa entre las partes.

Las objeciones de jurisdicción presentadas por Timor Oriental fueron tres: (1) no había consentido al arbitraje en el CIADI, (2) no hubo “inversión” a los efectos del Convenio del CIADI o de la Ley de Inversión Extranjera (LIE) de Timor Oriental, y (3) las demandantes no eran un “inversor extranjero” y no poseían un Acuerdo de Inversión Especial (AIE) a los fines de la LIE. Por lo tanto, el tribunal se avocó en determinar si Timor Oriental había consentido a someterse a la jurisdicción del CIADI para arbitrar la controversia a través del CSC, los Términos Estándar y la LIE.

Consentimiento en el CSC

Lighthouse afirmó que los Términos Estándar fueron incorporados por referencia a los tres acuerdos que conforman el CSC. También se basó en la versión denominada versión de diciembre de los Términos Generales, que dispone que, si las partes no pueden resolver una controversia de manera amigable, acuerdan someterla al ICSID. Timor Oriental, sin embargo, se basó en las versiones de septiembre y octubre de los Términos Generales, que establecen que el litigio interno sería el método para resolver las controversias y no mencionan al CIADI.

El tribunal remarcó que las referencias a los Términos Estándar eran vagas y no expresaban una intención de incorporar este documento al CSC. Una de las referencias, por ejemplo, también mencionaba información sobre las necesidades de generación de energía de Timor Oriental, las cuales era improbable que se incorporasen como términos contractuales. Uno de los tres acuerdos mencionaba un documento que, a su vez, hacía referencia a los Términos Estándar, y las demandantes argumentaron que esta “doble incorporación” servía para insertar los Términos Estándar dentro del CSC —pero el tribunal no estuvo de acuerdo. Tampoco se mostró satisfecho con el argumento de que los Términos Estándar hayan incluso sido proporcionados a Timor Oriental al momento de firmar el primer acuerdo que conforma el CSC.

El tribunal también concluyó, a partir de un análisis de los Términos Generales, que no había una intención común de presentarse a la jurisdicción del CIADI. Afirmó que, en cambio, la intención era resolver las controversias a través del litigio en los tribunales nacionales. De esta manera, el tribunal observó la conducta de Lighthouse desde el 25 de octubre de 2011, tiempo en el cual Lighthouse había alegado que los Términos Estándar habían sido incorporados al CSC. Ese día, la defensa de Lighthouse había enviado a Timor Oriental un documento titulado “Consentimiento a Arbitraje bajo el Convenio Internacional sobre Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones entre Estados y Nacionales de Otros Estados”, solicitando que Timor Oriental lo ejecutase. La defensa de Lighthouse no mencionó que una cláusula de arbitraje en el CIADI ya estaba supuestamente presente en los acuerdos contractuales de las partes. En base a esto, estaba claro para el tribunal que Lighthouse aún no consideraba que Timor Oriental hubiera consentido este tipo de arbitraje.

Consentimiento al arbitraje en el CIADI a través de la LIF

Una “inversión extranjera” bajo la LIE de Timor es “una inversión realizada por un ‘inversor extranjero’ que debe ser cualquier inversión directa realizada con recursos financieros, o sujeta a una evaluación pecuniaria, originada en el exterior por cuenta y riesgo de un inversor extranjero” (párrafo 311). Un “inversor extranjero” es definido como “toda persona extranjera individual o colectiva o no residente nacional de Timor, que posea un certificado de inversor extranjero” (párrafo 312).

Según Timor Oriental, Lighthouse no podía basarse en la oferta de arbitraje en el CIADI contenida en el Artículo 23 de la LIE porque Lighthouse no poseía un certificado de inversor extranjero —tal como la misma Lighthouse admitió— y por consiguiente no calificaba como un “inversor extranjero”. Asimismo, de acuerdo con Timor Oriental, el CSC no constituía un “acuerdo de inversión especial”, dado que el Artículo 18(2) de la LIE requiere que los AIEs “sean autorizados por resolución del Consejo de Ministros, claramente especificando las condiciones que justifican el acuerdo, junto con el sistema especial aplicable al mismo” (párrafo 316).

El tribunal remarcó que Lighthouse no pudo ofrecer evidencia de una resolución del Consejo de Ministros estableciendo que el CSC era un AIE, y por lo tanto estuvo de acuerdo con Timor Oriental.

Inversión en el ámbito del Artículo 25(1) del Convenio del CIADI

La tercera objeción jurisdiccional de Timor Oriental fue que la controversia no surgió directamente de una inversión, tal como lo requiere el Artículo 25 del Convenio del CIADI. Alegó que el significado de “inversión” bajo el Convenio del CIADI es objetivo y excluye a las transacciones comerciales ordinarias. De acuerdo con Timor Oriental, la transacción en cuestión no era una inversión sino un intercambio de productos y servicios a cambio de un pago. Por razones de economía procesal, el tribunal decidió no resolver esta cuestión, dado que ya se había establecido que Timor Oriental no consistió el arbitraje en el CIADI y el resultado de esta cuestión no hacía diferencia en la decisión del tribunal.

Decisión y costos

El tribunal dictaminó que carecía de competencia para atender la controversia, desestimando toda solicitud de remediación y ordenando a Lighthouse el pago de todos los costos del arbitraje,  ordenando a pagar USD 273.434,26 a Timor Oriental y otros USD 1.300.000 por las costas legales y gastos incurridos por Timor Oriental.

Notas: El tribunal estuvo compuesto por Gabrielle Kaufmann-Kohler (Presidente, designada conjuntamente por los demás árbitros, nacional suiza), Stephen Jagusch (nominado por las demandantes, nacional de Nueva Zelanda) y Campbell McLachlan (nominado por la demandada, ciudadana de Nueva Zelanda). El laudo está disponible en https://www.italaw.com/cases/6377.

Trishna Menon se encuentra en el último año de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Gujarat, India.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.